این کتاب تنها به سالهای زندگی و رفتارهای ویژه آن قهرمانان نمیپردازد، بلکه از درون خانهها و رازهای آنان نیز گزارش میدهد و در کنار شرح حال قهرمانی یونانی، به شرح زندگانی قهرمانی رومی نیز میپردازد و از این رو، بر پایه زندگی افراد به بازگویی رویدادها میپردازد
این کتاب، جز سیاهه عنوانهای اصلی، از هر فهرست یا نمایهای تهی است و تنها عکسهایی از قهرمانان یونانی، رومی و ایرانی و نقشههایی از ایران و یونان باستان را در بر دارد، اما پانوشتهای مترجم آن بسیار سودمند است و اطلاعات تاریخی نیکویی در باره رویدادها و افراد یادشده در کتاب عرضه میکند. مترجم هم چنین در پانوشتها یا خود متن، به اصلاح شکل فارسی نام یونانی یا رومی (لاتین) شخصیتها میپردازد؛ زیرا بر این است که بسیاری از مترجمان ایرانی، نامهای فارسی این افراد را بر پایه نامهای انگلیسی یا فرانسوی آنان برساختهاند.
وی، شکل اصلی نام کسان و جایها را در پانوشتها آورده و شکل درست نامهای ایرانی را که میشناخته، بر پایه اصل ایرانی آنها و آنهایی را که نمیشناخته، بر پایه شکل لاتینی شان باز نوشته و در باره نامهای باستانی، همان صورت کهن آنها را آورده و شکل کنونی شان را میان دو هلال گنجانده است.
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.